忍者ブログ
Admin / Write
モニター越しの、そこにいるあなたへ。
2017.11.24 Fri
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2013.07.23 Tue
20130723_01.jpg
(writing now)

すみませんフランスから無事に帰ってはきましたが、その直後からコミケに向けての原稿で更新がなく、ご心配をお掛けしました。
とりあえず、今日切り絵アンソロジー【斬り合い:2013】の原稿を印刷所に提出してきましたので、今回も確実に【斬り合い:2013】は発行される予定です。
詳細はまた後ほど掲載いたします。

Bonjour!
I was able to come back in Japan safely.
But I will have Comicmarket in summer right after then and I writing for that until now.
In their efforts bore fruit, I have finish writing a book today.

(But my writing for Comiket84 is not finished all yet...)


20130723_02.jpg
クリックで拡大します

P.S.
やっぱりフランスのオランジーナは、日本のオランジーナとは少し違いました。
写真を拡大していただくと何となくわかりますが、細かな果肉のようなものが入っている上に、日本のオランジーナの「スッキリ」という印象に比べて、フランスのものはちょっと甘さが強い感じです。
フランスのオランジーナを飲み慣れていると日本のオランジーナが薄く感じます

オランジーナについての日記はこちら

P.S.
I always felt the difference between 'French' Orangina and 'Japanese' Orangina.
('Orangina' is also on sale in Japan from last summer.)
Just as I expected!
French Orangina has crushed very small pulp.
But Japanese Orangina is not so, it haven't any pulp(I think).
Japanese Orangina is more
refreshing than French them.
And I feel French Orangina has sweeter taste than Japanese them.


This is my blog about my Orangina's personification.

   HOME   
190  189  188  187  186  185  184  183  182  181  180 
profile
calendar
10 2017/11 12
S M T W T F S
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
search in this blog
read more
daily & art
Twitter
pixiv
忍者ブログ [PR]
PR